|
|
Napisał Administrator
|
|
sobota, 19 listopad 2005 |
Kurs Języka JapońskiegoWitamy wszystkich na stronie Fundacji SAKURA
Już od sierpnia rozpoczynamy zapisy na nowy rok szkolny w prowadzonej przez nas Szkole Języka Japońskiego.
Wszystkich zainteresowanych nauką tego pięknego jezyka, prosimy o kontakt telefoniczny pod nr. 022 826 54 54 w godz. 12.00-20.00 lub wysłanie ankiety znajdującej się w zakładce "Zgłoszenia" Z każdą osobą postaramy się skontaktować w dniu otrzymania zgłoszenia.
Nasa kadra nauczycielska składa się niemal wyłącznie z Japończyków. Od bieżacego roku szkolnego wprowadzamy również do programu nauczania, naukę japońskich piosenek przy akompaniamencie na fortepianie utalentowanej Ayako. Zachęcamy również do uczestniczenia w klasach konwersacyjnych z Panem Osamu. Zajęcia godzinne w grupach trzyosobowych kosztują jedynie 15 zł. Zapraszamy |
|
Ostatnia aktualizacja ( czwartek, 02 listopad 2006 )
|
|
Czytaj całość...
|
|
|
Napisał Administrator
|
|
sobota, 19 listopad 2005 |
Kursy2006-07-27 21:21:28
Zapisy do szkoły na I semestr rozpoczną się od pierwszego sierpnia 2006r. i potrwają do końca listopada. Proszę uważnie zapoznać się z oferowanymi kursami, wybrać dogodną opcję i wysłać formularz zgłoszeniowy. Z każdą osobą skontaktujemy się najpóźniej w następnym dniu po otrzymaniu zgłoszenia.
Kursy standardowe Zajęcia odbywają się od poniedziałku do piątku w godz. 10.00-21.00 lub w weekendy od 9.00 do 16.00 Przeznaczone są dla młodzieży szkolnej, studentów, osoby dorosłe. Klasa liczy nie więcej niż 8 osób. W przypadku zajęć indywidualnych, Uczestnik Kursu układa swój plan zajęć w porozumieniu z sekretariatem szkoły. Zajęcia na ogół odbywają się dwa razy w tygodniu po godzinie zegarowej lub raz w tygodniu – dwie godziny lekcyjne.
Materiały do nauczania
Start-początkujący - Japanese for College Students Basic, vol I/II
Elementarny - Japanese for College Students Basic, vol III
Średnio-zaawansowany - Nihongo Chukyu J301
- Wakatte Tsukaeru Nihongo
- Wakatte Tsukaeru Nihongo Renshumondai
Zaawansowany I - Nihongo Chukyu J501
- Nihon Shakai Tanken
Zaawansowany II - Nihon o Shiru (Shinteiban)
- Nihongo Bunpo Enshu (Jokyu):
- Keigo o Chushin to shita Taijin Kankei no Hyogen
- Nihongo Bunpo Enshu (Jokyu): Kotogara no Kankei o Arawasu Hyogen
|
|
Ostatnia aktualizacja ( czwartek, 02 listopad 2006 )
|
|
|
Napisał Administrator
|
|
sobota, 19 listopad 2005 |
Występowanie Japonia(ponad 133 miliony osób), także niewielkie społeczności w krajach okupowanych w przeszłości przez Japonię(południowo-wschodnia Azja). Językiem japońskim posługują się nadal starsi mieszkańcy Korei, Tajwanu i niektórych części Chin oraz potomkowie japońskich emigrantów, gł. w USA, Brazylii i na Filipinach.
Krótka historia Dzieje języka japońskiego sięgają IV wieku n.e. Od tego momentu Japończycy rozpoczęli proces przystosowania chińskich znaków, na własny potrzeby. Na początku posługiwano się wyłącznie alfabetem chińskim, tworząc jednocześnie różne hybrydy, łączące klasyczny chiński alfabet z pierwszymi znakami japońskimi. Z biegiem czasu ukształtował się system pisowni, w którym za pomocą chińskich znaków, zapisywano słowa zapożyczone z Chin jak i słowa japońskie o tym samym lub podobnym brzmieniu. Chińskie znaki były również używane ze wzgl. na swe fonetyczne wartości przy zapisie gramatycznym. W końcu pisownia została uproszczona i wyodrębniły się dwa alfabety: Hiragana i Katakana.
Hiragana Hiragana jest alfabetem sylabicznym. Innymi słowy, każdy znak reprezentuje określony dźwięk. W tym alfabecie występuje 46 różnych znaków, reprezentujących różne sylaby. Hiragana jest używana do zapisywania słów rdzennie japońskich. Często możemy zobaczyć małe znaki Hiragany nad znakami Kanji, żeby pokazać jak dany znak Kanji powinien być wymawiany. Występująca w tej roli Hiragana, znana jest jako “Furigana”.
Katakana Katakana to również alfabet sylabiczny. Katakana liczy także 46 znaków. W dużej mierze znaki w alfabecie Hiragana I Katakana reprezentują dokładnie te same dźwięki a i wzajemne podobieństwo wielu z nich, jest bardzo duże. Mimo, że Hiragana i Katakana są tak podobne do siebie, spełniają jednak inny cel. Katakana jest używana wyłącznie do zapisu słów obcych a Hiragana rdzennie japońskich. Jeśli zobaczymy słowo zapinane Katakaną, będziemy wiedzieć, że zostało ono wzięte z innego języka.
Kanji Największy alfabet. Występuję w pisowni od 5 do 10 tyś. znaków. W 1981 roku, rząd japoński mając na uwadze uproszczenie języka japońskiego, ograniczył ilość Kanji, jaka może występować w gazetach czy dokumentach rządowych do 1945 stałych znaków i 166 specjalnych, używanych do określania imion. Kanji nie jest sylabiczne i używa się go do zapisu pojęć abstrakcyjnych, imion i słów będących w codziennym użyciu. Cechą charakterystyczną Kanji, bardzo utrudniającą tłumaczenie jest to, że spora część Kanji ma po kilka różnych znaczeń i różnie także się je wymawia. Nie jest to zawsze oczywiste(nawet dla samych Japończyków), stąd czasami Furigana jest używana dla wyjaśnienia znaczenia danego znaku Kanji. |
|
Ostatnia aktualizacja ( czwartek, 02 listopad 2006 )
|
|
| |
|
|
Gościmy |
|
Aktualnie jest 1 gość online |
|